jueves, 26 de marzo de 2015

LA CULTURA Y LA COMUNICACIÓN DESDE UNA PERSPECTIVA CRÍTICA.

LA CULTURA Y LA COMUNICACIÓN DESDE UNA PERSPECTIVA CRÍTICA.

Es innegable que entre estos tres elementos existe una relación y en el centro de esta relación encontramos a la semántica. Es decir encontramos en esencia un proceso de construcción de significados. ¿Que son los significados? Noam Chomsky define en su teoría de la gramática generativa, la dimensión profunda y la dimensión externa del lenguaje, entendiendo la parte externa como los procesos físicos que simbolizan o representan la realidad, es decir las palabras habladas o escritas, que son sonidos o son dibujos, y en este primer aspecto son solo elementos físicos, formas materiales sin ninguna significación o sentido en sí mismos. Pero por otro lado en el celebro humano, en el funcionamiento del órgano, nos encontramos con procesos fisicoquímicos, con conexiones neuronales,  que de alguna manera difícil de establecer dota a las representaciones simbólicas, sean palabras, señales, o símbolos, de significado y sentido y es en este aspecto donde se encuentra la dimisión profunda del lenguaje. Teniendo en cuenta este planteamiento se podría definir el significado como un proceso del  celebro, neurológico, y psíquico, mediante el cual se construye una ficción sobre la realidad, una meta relato, o una meta realidad, paralela a la realidad, pero que la pretende definir.
1 Entonces tenemos que la comunicación y cultura tienen como base este misterioso proceso cerebral mediante el cual se contradicen los significados. Ahora bien, a nuestro juicio este proceso esencial lo hace el hombre individual, el hombre real que come, defeca, se reproduce, trabaja y siente, en la vida real donde se ve enfrentado a la necesidad de sobrevivir y satisfacer sus necesidades. Seres humanos igual a usted y yo. Y este proceso es un proceso que se está dando de forma permanente, en la vida diaria. Como lo señala Humberto Eco en el mismo momento en que se define una piedra como un utensilio a partir de su función, se está construyendo significados. Es esto un acto simple y sencillo que se presenta diariamente. Lo podríamos encontrar diariamente en las conversaciones de las personas, que sin quererlo construyen nuevas formas de lenguaje y de comunicación, por ejemplo al darle un sentido connotativo a determinadas palabras para designar otras cosas, esto a nuestro parecer es un acto de comunicación, de significación y de cultura. Así mismo en la forma de vestir, en los estilos de peinados, en la cotidianidad se está construyendo una cultura silenciosa que se va alterando lentamente. Por ejemplo si a alguien se le ocurre una mañana raparse la cabeza y dejarse un mechón de pelo a los lados, se hecha gel y se los para, en ese momento estaría dándole una significación a este nuevo corte  ya que las personas que lo vean necesariamente lo interpretarían desde un rol social y un sistema cultural que lo juzgaría de alguna manera.
2 Y aquí llegamos al momento donde el acto individual de significación entra en relación con los demás actos de significación, es decir un individuo  se encuentra en una tradición determina de significaciones y no puede ser ajeno a esta, no puede en el sentido de que es imposible. Sin embargo al mismo tiempo el individuo la transforma, la altera y la crítica. Vemos pues que el significado se construye desde dos aspectos que aplicando la dialéctica marxista, estarían en constante contradicción. Y esta contradicción es la que posibilita que la cultura y los significados se dinamicen.
3 Estos dos aspectos serian como se han señalado el individuo que tiene un mundo propio, y por otro lado está el mundo social, el sistema social de significados establecidos, que sería la cultura.


4 Sin embargo la cultura no es más que las formas de  significados de las personas que tienen el poder, los significados de las personas que tienen los medios de producción y la mayor fuerza de guerra. Tomemos un ejemplo claro. El lenguaje: se habla el lenguaje de quien tiene el poder, Porque se habla español en Colombia y no un dialecto indígena. Pues elemental mi querido Guasón. Porque los españoles eran en primer lugar los que más fuerza productiva  tenían y los que poseían más fuerza para matar, para ganar la guerra. Otro ejemplo más contemporáneo es el inglés. Porque se aprende ingles en la facultad de humanidades de Cecar y no otro idioma. Pues por lo mismo, EEUU es el país que más produce y el que más mata. Así mismo se podría notar esto en otras expresiones de la cultura como la pintura, la música,  la literatura y el cine. Es así como notamos la manera como la cultura está directamente relacionada con la supervivencia del individuo, con las necesidades de poder del individuo, y de alguna manera se convierte en un recurso de dominio y supervivencia, que refuerza la lucha material. Para nosotros La semiótica y los significados serian eso entonces, instrumentos mentales, podríamos decir espirituales, de supervivencia. Y para concluir diríamos que las relaciones entre la comunicación, la cultura y la sociedad están marcadas por la lucha por el poder, que en el plano real mantienen los individuos entre ellos, en una competencia por sobrevivir y satisfacer sus necesidades.

No hay comentarios:

Publicar un comentario